之前在首頁發現有人推上來於是就點進去聽聽
發現真的是隱沒良曲啊超棒的!!!! 
PV圖根本美哭我 
 
這首依舊請朋友幫忙翻譯 
字幕花了我不少的時間,希望不會太亂 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
作詞:COSSUN
作曲:COSSUN
編曲:COSSUN
唄:初音ミク
翻譯:シオリ
 
 
 
ずっと昔の秋の日の 星降る夜の空の下で 
そっと優しく幽かに 煌めくキミを見付けた
 
在很久以前的一個秋日裡 群星降落的夜空下
發現了 悄悄發出微弱卻溫柔的光芒的你

 

碌に地図さえ読めないけど 
キミの光でボクは歩き出せるから 
遠い未来も傍に居てね 
少しずつ開く隙間に気付かずに 
願い懸けたあの頃

雖然 連地圖都無法好好地讀懂
但是因你的光芒 我就能夠勇敢踏出去
在遙遠的未來 也要陪伴在你身旁
在未察覺漸漸打開的夾縫
許下心願的那刻

 

ボクが忘れる前から キミは憶えていたんだね 
出逢えたこと別れたこと 誓い合ったこと 
ボクの位置から 今は見えない 
陰が隠した世界に キミと往けると良いな

從我能夠忘記以前 你都一直惦記著吧
我們相遇的事 分開的事 互相發誓的事
從我所在之處 已無法看見
如果可以跟你一同前往那 被陰影所隱藏的世界該有多好

 

もっと昔の或る日に 
ちゃんとキミのこと見付けられてたら 
きっとボクらは今より 
近くで居られたのにな

如果在更久以前的某一天裡
如果能夠發現你的話
我們肯定 會比現在
還要更加的親近

 

風の声さえ聞けないけれど 
キミの光がボクを照らしてくれるから

雖然連風聲都無法聆聽
但我知道你的光芒會為我照亮前方

 

キミが忘れた後から ボクは想い出すんだよ 
生まれたこと歩んだこと 愛し合ったこと 
進む意味なんて 誰も知らない 
果てしなく続く旅路を キミと何時迄も

在你能夠忘卻之後 我想起了喔
出生的事 前進的事 相愛的事
前進的意義 誰也無從瞭解
跟你一同走在這永無止盡的旅程上 直到永遠

 

ボクが想い出す頃に キミは何を想うだろう 
今日のこと昨日のこと 明日のこと 
未だキミの位置から ボクは見えるの 
あの空の上 願い懸ける今でも

當我回憶起的時候 你想了些什麼呢
今天的事 昨天的事 明天的事
事到如今 從你那還看得到我嗎
即使是在那天空上 許願的此刻

 

別れたことから ボクらは出逢えたんだね 
何も無い闇の中で 二十二時間の 
四百日を 二人過ごして 
何時か終わる時が来ても 
星降る夜にまた逢えるよ

離別後 我們相遇了呢
在這一無所有的黑暗之中
兩個人一同度過了 二十二小時的四百天
即使迎來了幾時終結的時刻
在那群星降落的夜晚在相見吧

arrow
arrow

    祐希*・☪·̩͙ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()